Årets bedste pakke under juletræet indeholder *trommehvirvel* en bog at blive klog af. Nemlig ‘Ged eller mammut? Om at oversætte’! Giv bogen til dem, du kender – dig selv inklusive – der er vilde med sprog, og måske endda selv bruger det (?!). Til dem, der arbejder med sprog, glædes over sprog og/eller har et udsøgt sprogøre, og som vil elske at blive klogere på oversættelse – hvad enten det er tolkning eller oversættelse af romaner, faglitteratur, jura, journalistik, eller undertekstning af “Yippee ki-yay, motherfucker”. Oversættelse er all around us, som man siger, og denne bog handler om hele molevitten, både fugl og fisk – både ged og mammut.

Den kan købes lige herovre i forlagets webshop, på Saxo.com eller i de fysiske boghandler. Og man kan læse meget mere om den her på siden.

Anmelderne har bl.a. kaldt den “Rasende underholdende” (Lotte Kirkeby Hansen, Journalisten), “Spækket med sjove eksempler og indsigtsfulde overvejelser” (Klaus Rothstein, Weekendavisen) og “Formidlet med stort flair og overskud” (Birgitte Amalie Thorn, Bogblogger).

Jamen, det må da være årets julegave!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *